繁体字字源解析

基本解释
  • 《說文》皆也。从亼。从吅。从从。虞書曰。僉曰伯夷。

  • 《字源》会意 从亼,从二(兄)……会意不明,本义未确知

  • 《漢多》周鳳五金文與篆文從「亼」,從二「人」張口向上(形如二「兄」),會一呼眾應或眾口同應之意,本義為眾人同說,後引申為皆、都。

详细解释
  • qian1皆,都

  • qian1众人;大家

  • qian1多,过甚

  • qian1连枷,打谷的农具

  • qian1用同=遷 调动官职,多指升职遷

  • qian1用同=簽 1.签署 2.签发;签派簽

  • qian1用同=憸(xian3) 邪佞 如:佥壬憸

  • qian1姓

IPA国际字符集

セン;みな

康熙字典

【子集中】【人字部】

〔古文〕𠑲【廣韻】【集韻】【韻會】【正韻】𠀤千廉切,音籖。皆也,咸也。衆共言之也。

【書·堯典】僉曰:於鯀哉。

 又【揚子·方言】自山而東,五國之郊曰僉。

 又連枷亦曰僉,打穀具也。

 【總要】亼部僉从亼从吅會意。合集衆口,詢謀相从之義。 廣韻(1008)

说文解字

皆也。[釋詁曰。僉咸胥皆也。]从亼。从吅。从从。[吅、驚嘑也。从、相聽也。七廉切。七部。]虞書曰。[虞當作唐。]僉曰伯夷。[堯典文。]

叶典

【佥】的繁体字。

异体:佥 㑒

异体:佥 㑒

其他解释

 略說: 金文與篆文從「亼」,從二「人」張口向上(形如二「兄」),本義為眾人同說,後引申為皆、都。

44 字

 詳解: 金文與篆文從「亼」,從二「人」張口向上(形如二「兄」),會一呼眾應或眾口同應之意(參周鳳五),本義為眾人同說,後引申為皆、都。《說文》:「僉,皆也。从亼、从吅、从从。《虞書》曰:『僉曰伯夷。』」段玉裁注:「僉,皆也。《釋詁》曰:『僉咸胥皆也。』从亼,从吅,从从。吅,驚嘑也。从,相聽也……《虞書》曰:虞,當作唐。『僉曰伯夷。』」但從金文構形來看,「僉」字「亼」之下為兩個人,並非「从吅,从从」(參董蓮池)。同時,《說文》所引《尚書.堯典》「僉曰伯夷」一例,即取其眾應之意。許慎訓「僉」為「皆也」當為引伸義。

  金文「僉」見於春秋戰國之劍器,並只用作「鐱」(即後來的「劍」字)。如戉王州句劍:「戉(越)王州句自乍(作)用僉。」由於劍器上的「僉」字為藝術體,難單從此字體作可靠的構形分析。不過,觀同期的非藝術體的「鐱」,如吳季子之子逞劍及郾王職劍,其上作為「鐱」字部件的「僉」,可清楚看到「僉」乃從亼(或說從𠓛)從二兄,或從甘。可見「僉」字原初部件當為「亼」、二「兄」,而「甘」當為後增部件。至於所增部件當辨識為「甘」,可由「曾」字藝術體得知(如曾侯乙戈)。另外,周鳳五認為「甘」當為後加聲符,甘、僉上古音同屬談部。

  古書用作引申義,如《三國志.蜀志.張裔傳》:「此賢愚之所以僉忘其身者也。」意謂因此智者和愚人都忘卻自身的身份。561 字相關漢字: 亼,人,兄,鐱,劍,甘,曾